1 00:00:00,000 --> 00:00:05,250 ,אולפני ג'יבלי, הטלוויזיה היפנית ,.החברות דנטשו, הקוהודו ד.י.מ.פ 2 00:00:05,260 --> 00:00:11,510 ,וולט דיסני יפן, מיצובישי :טוהו וק.ד.ד.אי. מציגים 3 00:00:16,141 --> 00:00:22,200 ~ הרוח העולה ~ 4 00:00:23,273 --> 00:00:30,738 הרוח מתעוררת! אנחנו חייבים" לנסות לחיות." - פאול וולרי 5 00:04:59,549 --> 00:05:00,632 .הנה זה 6 00:05:06,014 --> 00:05:07,848 ?אני יכול לקחת אותו בהשאלה 7 00:05:08,182 --> 00:05:10,684 .זה באנגלית .יש לי מילון- 8 00:05:10,852 --> 00:05:13,353 .בסדר. לך על זה .תודה- 9 00:05:31,789 --> 00:05:34,041 .תפסיקו עם זה .עוף מכאן- 10 00:05:34,333 --> 00:05:35,709 .מוטב שתלך 11 00:05:35,835 --> 00:05:37,544 ...ג'ירו... ג'ירו 12 00:05:38,463 --> 00:05:40,172 ?לא עוד בריונות, בסדר 13 00:05:57,648 --> 00:06:00,358 .אתה נראה כמו גיבור 14 00:06:00,860 --> 00:06:02,736 .החלקתי ונפלתי 15 00:06:03,404 --> 00:06:06,239 .אף פעם לא מוצדק ללכת מכות .אני יודע- 16 00:06:07,450 --> 00:06:09,493 .לך תאכל את החטיף שלך 17 00:06:10,203 --> 00:06:11,244 .תודה 18 00:06:13,498 --> 00:06:15,415 !אח גדול, חזרת 19 00:06:17,001 --> 00:06:20,879 חיכיתי לך. בוא .נקטוף עשב במבו 20 00:06:22,423 --> 00:06:23,882 !אח גדול 21 00:06:26,969 --> 00:06:29,429 .אני רוצה לקטוף עשב במבוק 22 00:06:34,310 --> 00:06:36,603 .הבטחת ללכת איתי 23 00:06:36,771 --> 00:06:37,979 .יש לי שיעורי בית 24 00:06:44,487 --> 00:06:46,196 .אלו לא שיעורי בית 25 00:06:46,364 --> 00:06:47,739 .זה מגזין באנגלית 26 00:06:51,119 --> 00:06:52,744 .איזה שפם טפשי 27 00:06:53,204 --> 00:06:55,789 הוא מתכנן מטוסים .איטלקי מפורסם 28 00:06:56,082 --> 00:07:00,627 .שמו הוא קפרוני .כתוב שהוא רוזן 29 00:07:00,795 --> 00:07:03,922 .יש לך שריטות על הפנים .עזבי את זה- 30 00:07:04,340 --> 00:07:06,758 .מוטב שאשים על זה יוד 31 00:07:06,884 --> 00:07:08,802 ?את מוכנה להיות בשקט 32 00:07:19,605 --> 00:07:21,982 ?אח גדול, מה אתה עושה 33 00:07:22,191 --> 00:07:23,817 .קיו, אסור לך לעלות הנה 34 00:07:23,985 --> 00:07:25,485 .אינך מרכיב משקפיים 35 00:07:25,611 --> 00:07:29,990 ההתמקדות בכוכבים .משפרת את הראייה שלי 36 00:07:31,659 --> 00:07:34,661 .אמא תנזוף בך !כוכב נופל- 37 00:07:36,038 --> 00:07:37,747 .הנה עוד אחד 38 00:07:39,000 --> 00:07:42,335 .הם נחמדים .רואה? כמו זה 39 00:07:43,671 --> 00:07:45,839 .יש כל כך הרבה כאלה 40 00:08:23,211 --> 00:08:25,045 .אני ילד יפני 41 00:08:30,092 --> 00:08:33,345 .אני חושב שזה החלום שלי 42 00:08:49,862 --> 00:08:52,405 .זה החלום שלי, אתה יודע 43 00:08:52,615 --> 00:08:54,324 .הוא גם שלי 44 00:08:54,533 --> 00:08:55,909 ?החלום שלך 45 00:08:56,077 --> 00:09:00,580 הקשב, ילד יפני. אתה חושב ?שזה חלום משותף לשתינו 46 00:09:00,957 --> 00:09:01,915 .זה מוזר 47 00:09:02,083 --> 00:09:06,419 ?אתה הרוזן קפרוני, לא כן .אני שמח מאד לפגוש אותך 48 00:09:07,755 --> 00:09:12,092 .מעניין. כן, זה חלום .העולם הזה הוא חלום 49 00:09:12,426 --> 00:09:14,094 .ברוך הבא לממלכה שלי 50 00:09:14,220 --> 00:09:15,762 .לכבוד הוא לי 51 00:09:17,139 --> 00:09:18,765 .תראה אותם 52 00:09:24,021 --> 00:09:28,024 הם יפציצו את העיר של .האויב. ברובם לא יחזרו 53 00:09:34,949 --> 00:09:37,284 .אבל המלחמה תסתיים בקרוב 54 00:09:45,960 --> 00:09:48,128 .תטפס למעלה, ילד יפני 55 00:09:50,089 --> 00:09:54,843 זה החלום שלי. כשהמלחמה .תסתיים, אבנה אותה 56 00:09:56,679 --> 00:09:58,763 ?נהדרת, לא כן 57 00:09:59,765 --> 00:10:00,807 .בוא נטוס 58 00:10:04,520 --> 00:10:07,564 .במקום פצצות, היא תשא נוסעים 59 00:10:17,033 --> 00:10:19,492 כמובן שאיננו יכולים ...לטפס הנה 60 00:10:19,702 --> 00:10:22,662 .אבל החלומות הם נוחים .אפשר ללכת בהם לכל מקום 61 00:10:30,254 --> 00:10:33,882 בוא, תצטרף אלי. אתה .יכול ללכת לאורך הכנף 62 00:10:38,596 --> 00:10:40,180 .תעיף מבט 63 00:11:15,383 --> 00:11:19,219 ?היא יפהפיה, נכון .כן, מדהימה- 64 00:11:23,724 --> 00:11:27,477 היא תישא מאה נוסעים .שיחצו את האוקינוס האטלנטי 65 00:11:29,480 --> 00:11:31,731 ?מר קפרוני .יש לי שאלה 66 00:11:33,567 --> 00:11:36,236 אתה חושב שאוכל ?לתכנן מטוסים 67 00:11:38,656 --> 00:11:41,741 .לעולם לא אהיה טייס .אני קצר רואי מדי 68 00:11:43,244 --> 00:11:45,412 .הקשב, ילד יפני 69 00:11:45,621 --> 00:11:48,915 גם אני לא טייס. אין לי .אפילו מושג איך לטוס 70 00:11:50,251 --> 00:11:52,919 .להטיס מטוסים הוא עניין פשוט 71 00:11:53,337 --> 00:11:57,674 .אבל אני יוצר מטוסים !מהנדס אוירונאוטיקה 72 00:11:58,217 --> 00:11:59,217 !כן 73 00:11:59,468 --> 00:12:01,594 .הקשב לי, ילד יפני 74 00:12:01,804 --> 00:12:06,099 .מטוסים הם לא כלי נשק .הם לא מיועדים לעשיית כסף 75 00:12:06,475 --> 00:12:08,768 .מטוסים הם חלומות יפים 76 00:12:08,936 --> 00:12:12,063 מהנדסים הופכים .חלומות למציאות 77 00:12:12,606 --> 00:12:13,565 !כן 78 00:12:13,858 --> 00:12:16,693 .להתראות. אנחנו עוד ניפגש 79 00:12:30,749 --> 00:12:33,960 .ג'ירו, אתה צריך ללכת לישון 80 00:12:35,129 --> 00:12:39,799 הבהלת אותי. שמעתי .אותך מדבר אל מישהו 81 00:12:40,634 --> 00:12:43,303 אמא, אני מתכוון להיות .מהנדס אוירונאוטיקה 82 00:12:43,471 --> 00:12:46,306 .באמת? זה חלום נפלא 83 00:12:46,765 --> 00:12:50,059 .אוירונים הם חלומות יפהפיים .זה מה שהוא אמר לי 84 00:12:50,311 --> 00:12:52,604 .אני רוצה לתכנן מטוסים יפהפיים 85 00:13:21,717 --> 00:13:23,968 .את, שם. בואי, וקחי את מקומי 86 00:13:24,136 --> 00:13:25,178 .סלח לי 87 00:13:25,346 --> 00:13:26,429 .בבקשה 88 00:14:02,424 --> 00:14:04,717 .כיף לחוש ברוח 89 00:14:05,302 --> 00:14:07,637 .עלמתי, תאבדי את הכובע שלך 90 00:14:07,805 --> 00:14:08,888 .אל תדאגי, קינו 91 00:14:17,606 --> 00:14:18,898 !תיזהרי 92 00:14:22,236 --> 00:14:23,236 ?את בסדר 93 00:14:23,487 --> 00:14:25,029 !אני בטוחה 94 00:14:25,531 --> 00:14:26,864 .משחק נחמד 95 00:14:27,908 --> 00:14:28,950 .תודה לך 96 00:14:29,243 --> 00:14:31,244 ".הרוח עולה" (בצרפתית) 97 00:14:33,247 --> 00:14:35,081 ".עלינו לנסות לחיות" (בצרפתית) 98 00:14:59,481 --> 00:15:03,234 הרוח עולה. עלינו לנסות" .(לחיות." (בצרפתית 99 00:15:04,028 --> 00:15:07,614 הרוח עולה. עלינו" ."לנסות לחיות 100 00:16:01,085 --> 00:16:02,126 .רעידת אדמה 101 00:16:54,138 --> 00:16:56,389 !הדוד עומד להתפוצץ 102 00:17:06,483 --> 00:17:08,359 ?מה קרה .הרגל שלה- 103 00:17:08,610 --> 00:17:09,694 .הראי לי 104 00:17:11,780 --> 00:17:13,030 .זה כואב 105 00:17:13,240 --> 00:17:14,490 .קינו, היי אמיצה 106 00:17:14,658 --> 00:17:17,285 היא שבורה. היא לא .יכולה ללכת כך 107 00:17:17,578 --> 00:17:20,538 .עלמתי, הדוד .הצילי את עצמך 108 00:17:20,664 --> 00:17:22,206 .אלו שטויות 109 00:17:23,625 --> 00:17:25,877 .שום דבר לא הולך להתפוצץ 110 00:17:28,172 --> 00:17:29,380 .המזוודה שלי 111 00:17:36,013 --> 00:17:38,097 .עכשיו, תשתדלי להיות רגועה 112 00:17:43,437 --> 00:17:45,897 .היא לא מסוגלת ללכת ?אפוא את גרה 113 00:17:46,023 --> 00:17:48,566 .באואנו .אקח אותך לשם- 114 00:18:01,288 --> 00:18:03,247 .אש .בואי נלך 115 00:18:18,680 --> 00:18:21,349 ?מה עם המטען שלך .הוא לא חשוב- 116 00:18:44,414 --> 00:18:46,290 .אני מצטערת מאד 117 00:18:46,542 --> 00:18:47,792 !תחזיק מעמד 118 00:18:58,095 --> 00:18:59,345 .מוטב שנזדרז 119 00:19:43,599 --> 00:19:46,517 .אחת מהחולצות שלי .היא חדשה לגמרי 120 00:19:46,727 --> 00:19:48,185 .את בטח צמאה 121 00:19:52,608 --> 00:19:55,151 הבאר הזאת כמעט ?יבשה. מה איתך 122 00:19:55,319 --> 00:19:56,402 .תודה 123 00:20:02,326 --> 00:20:04,535 .האש לא הגיעה לאואנו 124 00:20:04,661 --> 00:20:07,246 .אני הולך לאוניברסיטה ?מה איתך 125 00:20:07,414 --> 00:20:09,415 אני אביא מישהו .לעזרה מהבית 126 00:20:10,167 --> 00:20:11,751 .אלך איתך 127 00:20:12,085 --> 00:20:14,712 .תשמרי על זה, קינו .בסדר- 128 00:20:14,922 --> 00:20:17,131 .אנחנו נחזור מיד .אל תדאגי 129 00:20:17,799 --> 00:20:19,508 .שמרי על המזוודה שלי 130 00:21:40,841 --> 00:21:43,676 .תודה לך .אשאיר אותה בידכם- 131 00:21:43,927 --> 00:21:45,678 ?אבל מה שמך 132 00:21:50,434 --> 00:21:53,019 .זה היה בחור לעניין ?אינך חושבת, קינו 133 00:22:11,246 --> 00:22:13,664 ג'ירו! מצאת לך יום .מעולה לחזור הנה 134 00:22:13,874 --> 00:22:15,374 ?עד כמה זה גרוע, הוניו 135 00:22:15,584 --> 00:22:18,044 .כל הצד המזרחי עולה באש 136 00:22:20,297 --> 00:22:22,465 .זה כל מה שיכולנו להוציא 137 00:22:22,632 --> 00:22:24,008 ?יש לך סיגריה 138 00:22:29,556 --> 00:22:33,517 דלת מעופפת? זה פשוט גדול. הם .לעולם לא יוכלו לעצור את האש עכשיו 139 00:22:33,727 --> 00:22:35,352 .טוקיו גמורה 140 00:22:49,785 --> 00:22:53,871 .הוא באמת בנה את זה .לקפרוני יש חלומות גדולים 141 00:23:54,891 --> 00:23:56,475 !תפסיק לצלם 142 00:24:04,901 --> 00:24:07,278 .הרוח שינתה כיוון .היא נושבת לכיווננו 143 00:24:10,574 --> 00:24:14,243 האם הרוח עדיין ?עולה, בחור יפני 144 00:24:14,703 --> 00:24:17,288 .כן, זאת סערה 145 00:24:18,081 --> 00:24:21,417 אז עליך לחיות. "לה בנט .(סה לב" (הרוח עולה 146 00:24:21,585 --> 00:24:23,961 ".איל פוט טנטר דה ויברה" .(עלינו לנסות לחיות) 147 00:25:23,563 --> 00:25:25,356 ?היי ג'ירו, מוכן 148 00:25:28,068 --> 00:25:31,111 כל הבניינים החדשים .בנויים בסגנון עתיק 149 00:25:31,655 --> 00:25:33,364 .הרחובות רחבים יותר 150 00:25:33,573 --> 00:25:35,741 .אפילו המטוסים לא השתנו 151 00:25:37,994 --> 00:25:39,370 !ברוכים הבאים 152 00:25:44,251 --> 00:25:45,918 ?שוב מקרל 153 00:25:46,127 --> 00:25:47,544 .הוא מעולה 154 00:25:47,671 --> 00:25:50,547 כל יום אותו דבר. אותה .הארוחה, אותן ההרצאות 155 00:25:50,674 --> 00:25:52,716 ?אוכל לקבל ביצה 156 00:25:53,426 --> 00:25:56,053 מעצמות המערב בונות .מטוס שכולו ממתכת 157 00:25:57,013 --> 00:25:58,681 .תנסה פעם חזיר 158 00:25:59,182 --> 00:26:01,684 אנחנו מפגרים מאחור .ביותר מעשר שנים 159 00:26:02,852 --> 00:26:04,061 ?מה 160 00:26:04,354 --> 00:26:05,604 ?יפה, לא 161 00:26:06,481 --> 00:26:08,565 .הבט על העקומה הנפלאה הזאת 162 00:26:08,692 --> 00:26:11,610 אכלת מקרל כדי ?להסתכל על העצמות 163 00:26:12,195 --> 00:26:15,239 קדימה, תסיים. אנחנו .הולכים לשתות קפה 164 00:26:27,210 --> 00:26:29,420 .ג'ירו עובד קשה, כנראה 165 00:26:29,629 --> 00:26:31,255 .עצמות דגים 166 00:26:31,798 --> 00:26:33,966 ?האם מר הוריקושי חזר מהארוחה 167 00:26:34,175 --> 00:26:35,134 !ג'ירו 168 00:26:35,468 --> 00:26:37,553 .הונג'ו, הקשב לזה 169 00:26:37,887 --> 00:26:41,932 לנאס"א יש עקומה סטנדרטית .בדיוק כמו לעצם הזאת 170 00:26:42,142 --> 00:26:43,767 האם גם האמריקנים ?אוכלים מקרל 171 00:26:43,893 --> 00:26:46,061 .ג'ירו, הגיעה חבילה עבורך 172 00:26:47,063 --> 00:26:50,899 גברת אחת הביאה .את זה עבורך, אדוני 173 00:26:51,026 --> 00:26:53,319 לא היית כאן, ולכן היא .השאירה לי את זה 174 00:26:53,486 --> 00:26:55,946 .אני מבין .תודה 175 00:26:57,574 --> 00:27:00,117 ?מתנה מאהובתך 176 00:27:00,327 --> 00:27:03,120 ?יש לך סיגריה .תן לי אחת 177 00:27:19,721 --> 00:27:21,555 !ג'ירו .תן לו ללכת- 178 00:27:46,122 --> 00:27:48,374 .שלום, מר הוריקושי .חזרתי מבית-הספר 179 00:27:48,625 --> 00:27:52,669 .האורחת שלך מחכה לך .גברת צעירה 180 00:27:52,796 --> 00:27:54,505 .אה, בסדר 181 00:28:03,973 --> 00:28:05,557 ?בכנות, אפוא היית 182 00:28:06,309 --> 00:28:08,060 .קיו, אני מצטער 183 00:28:08,895 --> 00:28:10,312 .שכחתי לגמרי 184 00:28:10,480 --> 00:28:11,688 !באמת 185 00:28:12,107 --> 00:28:14,400 ?אפוא אמא .אצל הדוד- 186 00:28:14,609 --> 00:28:17,069 ?היא נשארת שם .רק ללילה אחד- 187 00:28:17,987 --> 00:28:21,824 .גדלת, קיו, וגם הפכת ליפהפיה 188 00:28:21,991 --> 00:28:26,328 אתה כזה עלוב. ואתה .אף פעם לא בא הביתה 189 00:28:29,833 --> 00:28:32,668 .כבר עוד מעט שקיעה 190 00:28:32,836 --> 00:28:37,214 .אומר להם שעיכבתי אותך .בוא ניקח את הספינה באגורה 191 00:28:39,467 --> 00:28:41,927 .היא כנראה באמת מחבבת אותך 192 00:28:42,137 --> 00:28:44,721 .בחייך, זה היה לפני שנתיים 193 00:28:44,931 --> 00:28:47,558 ?לא ניסית מאז להתראות איתה 194 00:28:47,684 --> 00:28:50,269 .כמובן. הלכתי אליה פעם אחת 195 00:29:02,282 --> 00:29:05,075 .האש עצרה ברחוב שלה 196 00:29:05,368 --> 00:29:06,660 .את רואה? הנה המזח 197 00:29:19,966 --> 00:29:21,091 ?לא קר לך 198 00:29:21,217 --> 00:29:25,304 אני בסדר. מעולם לא חלמתי .שטוקיו תשתקם כה מהר 199 00:29:29,726 --> 00:29:32,269 ?אוכל לגור אצלך, ג'ירו 200 00:29:32,812 --> 00:29:35,647 אבא לא ירשה לי לגור .כאן לבד בדירה משלי 201 00:29:35,857 --> 00:29:39,651 קרוב לוודאי שאהיה כבר .בנגויה כאשר תגיעי 202 00:29:39,861 --> 00:29:41,820 ?בחברה לייצור מטוסים .כן- 203 00:29:42,197 --> 00:29:43,822 .זה מקצוע של גברים 204 00:29:44,157 --> 00:29:47,576 .אני רוצה ללמוד רפואה בטוקיו 205 00:29:48,036 --> 00:29:51,079 רופאה? אני חושב .שתהיי רופאה טובה 206 00:29:51,414 --> 00:29:53,081 .גם אני חושבת כך 207 00:29:53,249 --> 00:29:55,959 אדבר עם אבא בפעם .הבאה שאבקר בבית 208 00:29:56,169 --> 00:29:58,462 .תודה. אני סומכת עליך 209 00:31:04,737 --> 00:31:05,862 !ג'ירו 210 00:31:08,324 --> 00:31:09,533 .הנה אתה 211 00:31:09,659 --> 00:31:11,076 .עשית זאת .סוף, סוף- 212 00:31:11,286 --> 00:31:13,745 .אנחנו הולכים .כן, אנחנו הולכים- 213 00:31:32,181 --> 00:31:35,392 .הם היו בדרכם לעיר, כנראה 214 00:31:35,518 --> 00:31:37,060 .היו שם מאות אנשים 215 00:31:37,186 --> 00:31:39,187 .אין עבודה באזורים הכפריים 216 00:31:43,693 --> 00:31:46,945 .עוד פשיטת רגל של בנק ?איזה בנק זה הפעם 217 00:31:52,285 --> 00:31:54,578 ?אלה הם הלקוחות של הבנק .זה נראה כך- 218 00:31:54,704 --> 00:31:57,080 .היו שמועות 219 00:31:57,832 --> 00:32:02,085 הכלכלה במצב קשה. כך .גם המעסיק החדש שלנו 220 00:32:15,058 --> 00:32:18,894 חברת מיצובישי למנועי בעירה פנימית בע"מ 221 00:32:20,980 --> 00:32:24,566 חיכינו לך. מה לקח לך ?כל כך הרבה זמן להגיע 222 00:32:25,026 --> 00:32:27,402 נאמר לי להגיע ביום .כלשהו באפריל 223 00:32:27,570 --> 00:32:30,280 !אז היית צריך להגיע במרץ 224 00:32:30,740 --> 00:32:34,150 .יש לי משימה עבורך .בסדר- 225 00:32:34,160 --> 00:32:37,287 המדובר בתכנון והתאמת .תומכות הכנפיים. -כן 226 00:32:37,497 --> 00:32:42,000 אני צריך את זה מיידית. אנחנו .בפיגור בלוח הזמנים. -כן 227 00:32:45,672 --> 00:32:46,963 .לכאן 228 00:32:48,591 --> 00:32:51,635 .הנתונים מוכנים .מכאן 229 00:32:59,727 --> 00:33:01,311 .זה שולחן העבודה שלך 230 00:33:01,437 --> 00:33:04,815 זה מיובא, אבל אף אחד .לא אוהב אותו. -כן 231 00:33:04,941 --> 00:33:07,650 הנתונים כאן, והכובע .הולך לשם. -כן 232 00:33:07,750 --> 00:33:10,779 הקשיבו! פרויקט הבז .קלט מהנדס חדש 233 00:33:11,447 --> 00:33:14,783 .הוא הגאון שכולנו שמענו עליו 234 00:33:15,034 --> 00:33:16,118 .הצג את עצמך 235 00:33:16,285 --> 00:33:18,161 .ג'ירו הוריקושי 236 00:33:18,287 --> 00:33:21,000 .עכשיו תיגש לעבודה .כן- 237 00:34:57,678 --> 00:34:59,387 .ג'ירו, בחייך 238 00:35:00,556 --> 00:35:02,265 .עכשיו הפסקת צהריים .בוא נלך 239 00:35:04,352 --> 00:35:08,021 ?מפעל ההרכבה .כן, הייתי רוצה להעיף עליו מבט- 240 00:35:08,648 --> 00:35:13,777 לבקש ממהנדס טירון (חדש) לתכנן את .התומכות הללו זה טרטור, למעשה 241 00:35:13,986 --> 00:35:15,153 .שניים 242 00:35:15,822 --> 00:35:18,949 ?סלח לי. נוכל לבקש מיכם טובה 243 00:35:19,200 --> 00:35:21,618 .תראה, היא באמת מתקדמת 244 00:35:21,744 --> 00:35:24,830 מצטער להטריד אתכם .בהפסקה שלכם 245 00:35:25,081 --> 00:35:28,959 ,זה בסדר. אתם, המהנדסים הצעירים .צריכים לבקר לעיתים קרובות יותר 246 00:35:29,418 --> 00:35:32,587 .הונג'ו, התומכות כבר מורכבות 247 00:35:32,755 --> 00:35:34,089 .ידעתי זאת 248 00:35:34,257 --> 00:35:38,134 .קורוקווה רק מותח אותך ?האם זה מתאים יותר משלך 249 00:35:38,261 --> 00:35:40,846 מר קורוקווה תמיד נותן יחס .נוקשה לעובדים חדשים 250 00:35:41,514 --> 00:35:44,182 .הונג'ו, תעלה הנה ותעיף מבט 251 00:35:44,600 --> 00:35:46,309 .אני רוצה לשמוע את דעתך 252 00:35:52,108 --> 00:35:54,609 ?מה דעתך .זה נראה מספיק חזק- 253 00:35:54,777 --> 00:35:57,988 זה לא טוב. זה בדיוק .כמו התכנון שלי 254 00:35:58,114 --> 00:35:59,865 .אז כנראה שזה לא טוב 255 00:36:00,241 --> 00:36:02,200 מנהל העבודה, הפסקת .הצהריים הסתיימה 256 00:36:02,368 --> 00:36:03,827 .שקט 257 00:36:04,203 --> 00:36:07,163 !מרתק! מטוסים הם מרתקים 258 00:36:07,373 --> 00:36:09,374 אולי הם מרתקים, אבל .אנחנו מאחרים 259 00:36:18,634 --> 00:36:19,885 .אני האטורי 260 00:36:23,848 --> 00:36:26,057 .מר האטורי הוא המהנדס הראשי 261 00:36:26,225 --> 00:36:27,893 ?האם זאת העבודה הראשונה שלו 262 00:36:28,060 --> 00:36:30,395 .תומכות הכנפיים לבז 263 00:36:30,563 --> 00:36:33,565 אלו לא תומכות. הסבר את .עצמך, איש צעיר. -כן 264 00:36:33,733 --> 00:36:37,819 כן, אדוני. קפיץ העלה הזה .יספוג את הלחץ מהכנף 265 00:36:38,571 --> 00:36:40,906 .החוט מתפשט ומתכווץ אוטומטית 266 00:36:41,073 --> 00:36:45,243 היא מחוברת דרך התומכות .לעוגן בגוף המטוס 267 00:36:45,578 --> 00:36:49,080 אבל אנחנו נצטרך לתכנן !מחדש את הכנפיים 268 00:36:49,206 --> 00:36:52,083 אתה צודק. עדיין לא .עשיתי את החישובים 269 00:36:52,251 --> 00:36:56,254 אתה מבזבז את זמנך. מה ?עם המשימה שנתתי לך 270 00:36:56,380 --> 00:36:57,589 .היא גמורה 271 00:37:02,637 --> 00:37:06,097 .זה נראה לי תכנון נקי מאד 272 00:37:07,725 --> 00:37:08,683 .זה מושלם 273 00:37:09,769 --> 00:37:12,520 תגיש את העבודה שלך .מיד כשתסיים. -כן 274 00:37:14,941 --> 00:37:18,109 .אני יוצא .גם אני- 275 00:37:18,277 --> 00:37:20,946 מה בקשר לשיעורי ?הבית של קורקווה 276 00:37:21,113 --> 00:37:22,280 .אני בדיוק מסיים אותו 277 00:37:27,286 --> 00:37:28,453 !שוורים 278 00:37:28,621 --> 00:37:30,872 הם גוררים את אבי-הטיפוס .לשדה התעופה 279 00:37:31,415 --> 00:37:35,460 .המטוס החדש ביותר נגרר על ידי שור .זה מראה לך עד כמה אנחנו נחשלים 280 00:37:35,628 --> 00:37:37,295 .אבל הם יצורים נפלאים 281 00:38:42,695 --> 00:38:43,903 .הנה היא מגיעה 282 00:38:44,989 --> 00:38:46,031 !תהיו מוכנים 283 00:38:48,993 --> 00:38:50,702 .מתקרב לסימון 284 00:38:58,878 --> 00:39:00,211 !לעזאזל 285 00:39:09,972 --> 00:39:13,558 ?יש לך את הנתונים .‏13.3 שניות. 145 קשרים- 286 00:39:13,726 --> 00:39:16,227 איטי מדי. אנחנו צריכים עוד .(קשרים (מהירות גדולה יותר 287 00:39:16,395 --> 00:39:19,564 היא איטית מדי, ביצועי .המנוע לא מספיק טובים 288 00:39:21,525 --> 00:39:22,567 !קורקווה 289 00:39:23,069 --> 00:39:25,403 .הנציגים מהצבא 290 00:39:25,738 --> 00:39:27,113 .עיצוב נועז 291 00:39:27,239 --> 00:39:31,076 .עוד צעד מפתיע של מיצובישי .הבז שלכם מרשים למדי 292 00:39:48,928 --> 00:39:51,930 צלילת כוח. היא מנסה .לעבור את ה-200 293 00:40:15,955 --> 00:40:17,956 .המצנח נפתח !לכו להביא אותו- 294 00:40:33,472 --> 00:40:38,143 מר קורקווה, אנחנו נחקור את .המקרה כשמזג האויר יתבהר 295 00:40:38,477 --> 00:40:40,311 ?מה בקשר לטייס .הוא בסדר- 296 00:40:40,479 --> 00:40:41,646 .זה טוב 297 00:40:42,648 --> 00:40:46,234 .מר קורקווה, בוא נלך .אנחנו נבנה את בז 2 298 00:40:46,986 --> 00:40:50,363 אתה חושב שמערכת התומכות ?של הכנפיים נכשלה 299 00:40:50,656 --> 00:40:55,660 לא. אני חושב שהבעיה היא .יותר בסיסית ומורכבת 300 00:40:55,995 --> 00:40:58,663 לעולם לא אשכח את .מה שראיתי היום 301 00:40:59,206 --> 00:41:02,167 זה כמו דרך אינסופית .שנפרסת לעיניי 302 00:41:03,836 --> 00:41:05,670 .לא יהיה בז 2 303 00:41:06,005 --> 00:41:09,382 הצבא החליט ללכת על .מטוס מדגם מתחרה 304 00:41:11,010 --> 00:41:14,387 היום זאת היתה ההזדמנות .האחרונה לשנות את דעתם 305 00:41:15,014 --> 00:41:19,017 אנחנו עומדים לבנות מפציץ .בעזרת חברת יונקרס 306 00:41:19,476 --> 00:41:21,352 .אין יותר מטוסי קרב לעת עתה 307 00:41:23,689 --> 00:41:27,358 זאת ההזדמנות שלך לראות את .גרמניה. כבר אישרתי את זה 308 00:42:03,020 --> 00:42:05,438 ?פתוח אצלך עדיין .אה, ברוך הבא- 309 00:42:05,731 --> 00:42:07,899 .הגעת היום מאוחר מהרגיל 310 00:42:08,234 --> 00:42:10,902 .שני חתיכות מהמצרך הרגיל .כבר מגיע- 311 00:42:18,077 --> 00:42:19,744 .הנה לך 312 00:42:20,204 --> 00:42:21,913 ?יש מי שדואג להם 313 00:42:22,248 --> 00:42:26,918 .הוריהם עובדים עד מאוחר .הם מחכים להם כאן כל לילה 314 00:42:27,253 --> 00:42:29,754 אני מרגיש אשמה .כשאני סוגר את החנות 315 00:42:29,922 --> 00:42:31,589 .אני מבין. ובכן, תודה 316 00:42:31,757 --> 00:42:33,091 .תבוא שוב 317 00:42:40,099 --> 00:42:43,601 .אתם רעבים כנראה .הנה משהו לאכול 318 00:42:44,270 --> 00:42:46,604 .זו עוגת ספוג .עכשיו קניתי אותה 319 00:42:58,951 --> 00:43:00,618 .קדימה, קחו את זה 320 00:43:01,287 --> 00:43:02,453 !בוא 321 00:43:18,929 --> 00:43:19,971 ?אתה כאן, ג'ירו 322 00:43:22,474 --> 00:43:25,977 .חבל על מה שקרה לבז .שמעתי שהם גמרו איתו 323 00:43:27,771 --> 00:43:30,982 עוגת ספוג? יש לך .נוהגי אכילה מוזרים 324 00:43:41,827 --> 00:43:43,328 ?למה ציפית 325 00:43:43,996 --> 00:43:47,749 חשבת שהיא תחייך ?ותאמר לך תודה 326 00:43:48,167 --> 00:43:49,334 .כמובן שלא 327 00:43:50,169 --> 00:43:53,004 .ובכן, אולי כן 328 00:43:53,839 --> 00:43:58,676 יש המון ילדים רעבים .ממש כאן בשכונה 329 00:43:59,636 --> 00:44:04,891 המחיר של מערכת תומכות אחת במטוס .תאכיל משפחה שלמה למשך חודש 330 00:44:05,517 --> 00:44:08,019 ?למה יפן כה עניה 331 00:44:08,645 --> 00:44:13,691 ג'ירו, אתה יודע כמה אנחנו משלמים ?לגרמניה עבור הטכנולוגיה שלהם 332 00:44:13,859 --> 00:44:18,738 מספיק כדי להאכיל את כל .ילדי יפן, בעוגת ספוג לקינוח 333 00:44:19,156 --> 00:44:22,867 ועדיין, אני מתכוון לנצל מכסימלית .את ההזדמנות הזאת 334 00:44:23,369 --> 00:44:24,702 ?הם שולחים גם אותך 335 00:44:24,870 --> 00:44:26,037 .הם אמרו לי זאת היום 336 00:44:26,205 --> 00:44:28,039 .באמת? אלו חדשות מעולות 337 00:44:28,540 --> 00:44:31,167 .מדינות עניות רוצות מטוסים 338 00:44:31,377 --> 00:44:34,712 אז הם משלמים לנו הרבה .כדי לתכנן אותם. זה אירוני 339 00:44:36,048 --> 00:44:39,217 .אני נוסע מחר לטוקיו .אני מתחתן 340 00:44:39,551 --> 00:44:40,676 ?מתחתן 341 00:44:40,844 --> 00:44:45,223 ,כדי לעבוד קשה במשרד .אתה צריך משפחה בבית 342 00:44:45,891 --> 00:44:47,058 .עוד אירוניה 343 00:45:22,428 --> 00:45:27,598 גרמנים קמצנים. הם בקושי .מראים לנו משהו 344 00:45:28,100 --> 00:45:29,600 .אני לא רואה שום שור 345 00:45:29,935 --> 00:45:31,936 .המנחת נמצא בסמוך למפעל 346 00:45:32,104 --> 00:45:33,938 .הכל כה גדול 347 00:45:56,462 --> 00:45:59,380 זה הג'י-38. זה מה ?שאנחנו קונים 348 00:45:59,506 --> 00:46:02,800 .זה סודי ביותר 349 00:46:03,260 --> 00:46:06,137 איזה צבא הם רוצים להפציץ ?עם המטוס הזה 350 00:46:06,305 --> 00:46:08,806 כמובן אמריקה. לא שהם .יכלו לעשות זאת 351 00:46:11,143 --> 00:46:13,478 .עדיין, זה בהחלט משהו 352 00:46:13,812 --> 00:46:14,854 .מדהים 353 00:46:15,772 --> 00:46:19,358 .נוסעים יכולים לשבת בכנפיים .זה בזבוז להפוך אותו למפציץ 354 00:46:19,985 --> 00:46:24,489 למי איכפת? אנחנו צריכים את .טכנולוגיית שילדת המתכת שלהם 355 00:46:28,660 --> 00:46:31,162 אתה מתלוצץ. איננו ?יכולים להיכנס פנימה 356 00:46:59,816 --> 00:47:01,192 .יפהפה 357 00:47:07,699 --> 00:47:10,243 תפסיקו. הורידו ממנו .את הידיים שלכם 358 00:47:10,536 --> 00:47:12,870 האם כך נוהגים הגרמנים ?באורחים שלהם 359 00:47:13,038 --> 00:47:17,208 .אתם היפנים מעתיקים הכל .הטכנולוגיה הזאת שייכת לגרמניה 360 00:47:17,376 --> 00:47:21,045 אה, בחייכם. ליפן יש .המון מטוסים כאלה 361 00:47:21,213 --> 00:47:22,672 .הונג'ו. עזוב את זה 362 00:47:23,715 --> 00:47:27,051 .יש לנו רשיון לטכנולוגיה שלכם 363 00:47:27,719 --> 00:47:32,431 .חתמנו על חוזה .זכותנו להיות כאן 364 00:47:32,599 --> 00:47:37,395 הממונים שלכם לא אמרו לכם שאסור .לנו לראות את המטוס הזה 365 00:47:38,230 --> 00:47:41,232 אני בטוח שאתם רק משתדלים ...למלא את תפקידכם 366 00:47:41,400 --> 00:47:46,571 .אבל אנחנו לא נשלים עם יחס כזה .ההסכם הוא בין 2 צדדים שווים 367 00:47:47,406 --> 00:47:50,908 הפקודות שקיבלנו הם לא לתת .לכם, היפנים, להסתובב באזור 368 00:48:09,386 --> 00:48:10,928 .זה ד"ר יונקרס 369 00:48:11,096 --> 00:48:12,930 .איזה מהנדס 370 00:48:15,601 --> 00:48:18,269 .אתם יכולים להיכנס פנימה .ד"ר יונקרס נתן את הסכמתו 371 00:48:31,450 --> 00:48:33,451 .אני מופתע שקיבלנו טיסת הדגמה 372 00:48:33,744 --> 00:48:35,620 ישנם יותר רעידות .ממה שציפיתי 373 00:48:36,788 --> 00:48:38,873 .הבוסים שלנו מסוחררים 374 00:48:39,291 --> 00:48:43,500 .תנו לקציני הצבא לשבת כאן .בסדר- 375 00:48:46,757 --> 00:48:48,299 .רק רגע 376 00:48:48,467 --> 00:48:51,302 .זה באמת מטוס מדהים 377 00:48:52,804 --> 00:48:55,640 .תראה, מסדרון דרך הכנף 378 00:48:57,643 --> 00:48:59,143 .זה מדהים 379 00:49:01,146 --> 00:49:03,147 .זה כמו להיות בתוך תחנת כוח 380 00:49:07,653 --> 00:49:11,322 יום טוב. ד"ר יונקרס .נתן לנו רשות 381 00:49:11,490 --> 00:49:13,616 הראה לנו את תחנת .העבודה שלך, בבקשה 382 00:49:13,784 --> 00:49:15,618 .זוהי העמדה של מהנדס הטיס 383 00:49:16,161 --> 00:49:19,990 .המטוס הזה הוא נהדר .זה בגלל שהוא גרמני- 384 00:49:19,998 --> 00:49:22,500 היפנים, לא יכולים .לייצר מטוס טוב יותר 385 00:49:24,628 --> 00:49:26,337 .כמובן, ידידי 386 00:49:26,797 --> 00:49:29,507 .זה לא ייאמן .כן, זה פנטסטי- 387 00:49:30,342 --> 00:49:32,843 נצחון הטכנולוגיה של .התעשייה הגרמנית 388 00:50:04,376 --> 00:50:08,379 ,ד"ר יונקרס הוא הגיבור שלי .אבל החברה שלו מושחתת 389 00:50:10,549 --> 00:50:12,216 ?ג'ירו, יש לך סיגריה 390 00:50:13,552 --> 00:50:14,719 !ג'ירו 391 00:50:16,847 --> 00:50:18,055 .סיגריה 392 00:50:18,348 --> 00:50:20,391 .לא. גמרנו אותם 393 00:50:37,242 --> 00:50:40,411 נראה שקר בחוץ, אבל .כאן בחדר חמים ונעים 394 00:50:41,913 --> 00:50:44,081 חשבתי שהגרמנים .משתמשים בקמינים 395 00:50:44,916 --> 00:50:49,253 .יונקרס מייצר גם רדיאטורים .הוא נראה כמעט כמו המטוז הזה 396 00:50:49,421 --> 00:50:50,421 .זה יפהפה 397 00:50:50,589 --> 00:50:54,759 .והטכנולוגיה שלנו היא פרימיטיבית ?לזה אתה מתכוון, נכון 398 00:50:55,427 --> 00:51:00,264 אתה חושב שאנחנו לא נגלה לעולם ?איך לבנות מטוס שכולו ממתכת 399 00:51:01,433 --> 00:51:04,602 .איננו יכולים ללמוד דבר מזה 400 00:51:04,895 --> 00:51:07,938 .אלה הם רק נוסחאות נחמדות 401 00:51:08,774 --> 00:51:11,609 הטכנולוגיה הזאת" ".שייכת לגרמניה 402 00:51:12,277 --> 00:51:15,613 אולי אנחנו בכלל לא .זקוקים לטכנולוגיה שלהם 403 00:51:15,906 --> 00:51:18,449 עץ וברזנט עשויים להיות .טובים לא פחות ממתכת 404 00:51:18,617 --> 00:51:22,953 אז לעולם לא נצליח. אנחנו כבר .מפגרים מאחור ב-20 שנים 405 00:51:28,084 --> 00:51:29,293 .בוא נלך לצעוד 406 00:51:30,462 --> 00:51:32,463 .המוח שלי קודח 407 00:51:41,389 --> 00:51:44,934 אנחנו כמו אכילס, רודפים אחרי .צב שמקדים אותנו ב-20 שנים 408 00:51:46,561 --> 00:51:50,272 אם נסגור את הפער ...בתוך 5 שנים 409 00:51:50,398 --> 00:51:52,942 הוא כבר יקדים אותנו .שוב ב-5 שנים 410 00:51:53,902 --> 00:51:56,278 .אנחנו תמיד נפגר אחריו 411 00:51:56,404 --> 00:52:01,242 יום אחד נשיג אותו .ונהיה לפניו 412 00:52:02,077 --> 00:52:05,120 .תמיהני אם אנחנו אולי הצב 413 00:52:11,920 --> 00:52:12,962 ?מה הענין 414 00:52:16,800 --> 00:52:18,217 .הקשב לזה 415 00:52:23,431 --> 00:52:27,142 .טיול חורף" של שוברט" .הוא מושלם עבורנו 416 00:52:50,458 --> 00:52:53,836 ?מה זה היה .ראינו אותו במוסך המטוסים- 417 00:53:53,355 --> 00:53:54,396 ?ג'ירו 418 00:53:55,523 --> 00:53:58,400 .סיימתי. לך להתרחץ 419 00:54:03,031 --> 00:54:04,573 ...מת מבחינת העולם 420 00:54:04,866 --> 00:54:09,078 עם פנים כאילו הוא נושא על .עצמו את עתיד התעופה ביפן 421 00:54:12,707 --> 00:54:14,583 .יש מברק מהמטה 422 00:54:14,876 --> 00:54:16,460 .תיכנס .זה לא הכרחי- 423 00:54:16,628 --> 00:54:20,756 .חלק מאיתנו חוזר מיד .אתה נשאר כאן 424 00:54:21,883 --> 00:54:24,259 ג'ירו ימשיך למערב .ואח"כ יחזור ליפן 425 00:54:24,469 --> 00:54:27,262 ?למערב .הם רוצים שיראה את העולם- 426 00:54:27,389 --> 00:54:28,931 ?לגמרי לבדו 427 00:54:55,583 --> 00:54:56,792 .מר קפרוני 428 00:54:56,918 --> 00:54:59,086 ?האם הרוח עדיין עולה 429 00:54:59,921 --> 00:55:01,672 .כן, היא עולה 430 00:55:02,090 --> 00:55:06,468 אז אני מזמין אותך להצטרף אליי .בטיסה האחרונה שלי. בוא 431 00:55:06,761 --> 00:55:08,470 ?אתה פורש 432 00:55:10,098 --> 00:55:11,807 .זאת קפיצה גדולה 433 00:55:16,104 --> 00:55:17,312 !קפוץ 434 00:55:26,906 --> 00:55:29,408 .תזדרז. אנחנו ממריאים 435 00:55:29,951 --> 00:55:33,412 .יש פתח מתחת לגוף המטוס 436 00:55:33,621 --> 00:55:35,330 !תזדרז 437 00:55:35,457 --> 00:55:36,707 .תנו לי לעבור 438 00:55:36,875 --> 00:55:38,000 !תעלה למעלה מכאן 439 00:55:46,301 --> 00:55:49,011 !במלוא הכוח !טוסו! טוסו 440 00:55:56,311 --> 00:56:01,065 המשפחות והקרובים של העובדים .שלי. למעשה, כל הכפר 441 00:56:01,816 --> 00:56:03,692 ...אנחנו עושים טיול פרטי 442 00:56:03,818 --> 00:56:07,529 לפני שאנחנו מעבירים את .המפציץ הזה לחיל האויר 443 00:56:13,328 --> 00:56:16,038 ?מה דעתך .זה מדהים- 444 00:56:17,165 --> 00:56:19,541 .זה כמו בנין מרומא העתיקה 445 00:56:20,001 --> 00:56:23,212 המטוס הזה הוא גדול ...מדי לשימוש מלחמתי 446 00:56:23,338 --> 00:56:25,756 אבל חיל האויר .אוהב הכל בגדול 447 00:56:26,508 --> 00:56:28,717 .יפן עניה ונחשלת 448 00:56:29,010 --> 00:56:32,721 לעולם לא נוכל לבנות .משהו כזה 449 00:56:33,181 --> 00:56:35,849 מה שחשוב אצל מהנדס .היא ההשראה 450 00:56:36,184 --> 00:56:40,604 .ההשראה משחררת את העתיד .הטכנולוגיה תדביק את הפער 451 00:56:43,525 --> 00:56:45,067 .אשתי והמשפחה שלי 452 00:56:45,693 --> 00:56:50,072 .גם אנחנו, האיטלקים, עניים .יותר מדי פיות להאכיל 453 00:56:55,537 --> 00:56:59,414 היי, תירגעו שם. אחרת .התחתית עוד תיפול 454 00:57:00,375 --> 00:57:01,416 .בוא 455 00:57:05,046 --> 00:57:10,259 ,היה זהיר. יכול להיות שזה חלום .אבל עדיין אתה יכול לאבד את ראשך 456 00:57:19,185 --> 00:57:24,606 במה תבחר, בעולם עם פירמידות ?או בעולם בלעדיהם 457 00:57:24,732 --> 00:57:26,150 ?פירמידות 458 00:57:26,401 --> 00:57:31,113 ,חלומות אנושיים על תעופה .אבל החלום מקולל 459 00:57:31,239 --> 00:57:35,951 המטוסים מיועדים להפוך .לכלים של טבח והרס 460 00:57:36,077 --> 00:57:37,119 .אני יודע 461 00:57:37,412 --> 00:57:41,623 אבל עדיין, אני בוחר .בעולם עם פירמידות 462 00:57:42,584 --> 00:57:44,626 ?באיזה עולם תבחר 463 00:57:44,919 --> 00:57:48,130 אני רוצה ליצור .מטוסים יפהפיים 464 00:57:48,256 --> 00:57:49,631 ?כמו זה 465 00:58:04,939 --> 00:58:07,316 .הוא חינני מאד 466 00:58:07,442 --> 00:58:11,778 יש לי דרך ארוכה ללכת. אין .לי עדייון אפילו את המנוע 467 00:58:20,788 --> 00:58:25,167 .כל הכבוד! חלום יפה 468 00:58:32,634 --> 00:58:36,011 אני פורש. זה התכנון .האחרון שלי 469 00:58:36,471 --> 00:58:39,514 אמנים הם יצירתיים .רק למשך 10 שנים 470 00:58:39,974 --> 00:58:42,684 ,אנחנו, המהנדסים .לא שונים מהם 471 00:58:43,645 --> 00:58:48,023 חייה את עשר השנים .הפוריות שלך במלואם 472 00:59:04,666 --> 00:59:06,708 .ג'ירו, אנחנו צריכים לדבר 473 00:59:06,834 --> 00:59:08,877 .יש לי פגישה .תבטל אותה- 474 00:59:25,520 --> 00:59:28,730 .זוהי משימה קשה .הם תמיד קשים- 475 00:59:28,856 --> 00:59:31,400 כמה זמן אתה כבר ?נמצא איתנו, ג'ירו 476 00:59:32,527 --> 00:59:33,902 ?ג'ירו 477 00:59:34,195 --> 00:59:36,405 ?כמה זמן .חמש שנים- 478 00:59:36,698 --> 00:59:40,242 .אז אתה אמור להיות מוכן .אנחנו רוצים שתוביל את הפרויקט- 479 00:59:40,368 --> 00:59:43,912 מדובר בתחרות התכנון של הצי עבור .‏1932. מטוס קרב לנושאת מטוסים 480 00:59:44,205 --> 00:59:45,414 .משימה נהדרת 481 00:59:48,543 --> 00:59:49,960 ?ובכן, ג'ירו 482 01:00:01,556 --> 01:00:02,764 ?מה דעתך 483 01:00:03,224 --> 01:00:04,474 .אני מקבל עליי את המשימה 484 01:00:04,726 --> 01:00:05,934 .יפה 485 01:00:06,060 --> 01:00:08,103 .הייתי רוצה את הונג'ו בצוות 486 01:00:08,396 --> 01:00:09,479 .רעיון גרוע 487 01:00:10,064 --> 01:00:13,275 .אתם תסיימו כמתחרים .ידידות חשובה יותר 488 01:00:14,277 --> 01:00:15,777 .תירגע ותסיים את הקפה שלך 489 01:00:16,571 --> 01:00:18,280 .תלמד את זה, בבקשה 490 01:00:18,906 --> 01:00:21,450 .יש לנו תוכניות אחרות להונג'ו 491 01:01:08,039 --> 01:01:09,998 לעזאזל עם המנועים .היפניים האלה 492 01:01:20,635 --> 01:01:22,844 ולעזאזל עם סיפון .ההמראה הקצר הזה 493 01:01:27,642 --> 01:01:29,184 !מדים חדשים 494 01:01:29,310 --> 01:01:31,228 .תודה רבה 495 01:01:43,157 --> 01:01:44,866 .תודה על עזרתך 496 01:01:44,992 --> 01:01:46,201 .הגופיות האלה מתאימות לך 497 01:02:13,187 --> 01:02:15,063 !תסגרו את סיפון ההמראה 498 01:03:07,742 --> 01:03:09,284 !תעצרו 499 01:04:11,472 --> 01:04:12,847 !עשינו זאת 500 01:04:13,140 --> 01:04:14,683 !היא באוויר 501 01:05:19,874 --> 01:05:21,916 !אבא 502 01:06:08,089 --> 01:06:11,341 !כל הכבוד .תפיסה יפה 503 01:06:15,429 --> 01:06:18,139 .זה היה אדיב מצידך ?אתה בסדר 504 01:06:18,265 --> 01:06:19,808 .אני בסדר גמור .הנה זה 505 01:06:20,101 --> 01:06:22,977 .תודה לך .זה שייך למלון 506 01:06:23,104 --> 01:06:24,479 .ובכן, שלום 507 01:06:37,785 --> 01:06:40,995 אבא, חוששני שהתנהגתי .לא יפה עם האיש הזה 508 01:06:41,288 --> 01:06:43,331 אל תדאגי. הוא מתאכסן .במלון שלנו 509 01:06:43,624 --> 01:06:46,543 .תהיה לך הזדמנות להודות לו 510 01:06:46,550 --> 01:06:50,100 "מלון קושקרו" 511 01:09:31,458 --> 01:09:32,834 ?מה הענין 512 01:09:33,127 --> 01:09:36,838 שום דבר. רק האיש הזה .שתפס את השמשיה 513 01:09:36,964 --> 01:09:40,008 .נראה שהוא שוהה כאן לבדו 514 01:10:51,080 --> 01:10:53,289 .אני מצטער .מוטב שאלך 515 01:10:54,583 --> 01:10:59,087 .לא, הישאר בבקשה .נתתי הודיה לאביב 516 01:10:59,755 --> 01:11:03,424 ביקשתי ממנו שיביא .אותך הנה, אליי 517 01:11:06,929 --> 01:11:11,474 לא השתנית בכלל. אתה .נראה בדיוק כפי שהיית אז 518 01:11:12,434 --> 01:11:15,979 היינו כה אסירי תודה על .עזרתך לאחר רעידת האדמה 519 01:11:16,271 --> 01:11:19,315 .רציתי לראותך שוב ותודה לך 520 01:11:19,441 --> 01:11:21,484 .אוה, עכשיו אני זוכר 521 01:11:22,111 --> 01:11:24,487 .שמי הוא נהוקו שטומי 522 01:11:25,614 --> 01:11:27,323 .ג'ירו הוריקושי 523 01:11:49,304 --> 01:11:50,847 ?את בסדר 524 01:11:51,140 --> 01:11:52,348 .אני בסדר גמור 525 01:11:53,976 --> 01:11:58,688 קינו התחתנה יומיים לאחר .שהורידה את החולצה שלך 526 01:11:59,982 --> 01:12:02,442 היא בכתה משמחה .כשמצאנו אותך 527 01:12:02,818 --> 01:12:06,029 אתה היית האביר .בשריון הנוצץ שלנו 528 01:12:06,155 --> 01:12:07,196 ?האביר שלכן 529 01:12:07,322 --> 01:12:10,700 אתה היית כמו האביר על .הסוס הלבן באותו יום 530 01:12:11,493 --> 01:12:13,536 .המטרייה הזאת בהחלט דולפת 531 01:12:13,996 --> 01:12:15,204 .זה בסדר 532 01:12:15,330 --> 01:12:17,206 .אני חייבת לספר לקינו 533 01:12:17,499 --> 01:12:20,710 .היא בדיוק ילדה את ילדה השני 534 01:12:21,170 --> 01:12:22,837 .הוא כזה תינוק חמוד 535 01:12:26,675 --> 01:12:28,551 .הציור שלך נרטב כולו 536 01:12:28,677 --> 01:12:31,721 כן, אשמור אותו בצורה .הזאת לכבוד היום הזה 537 01:12:31,847 --> 01:12:34,057 .תראי, מזג האויר מתבהר 538 01:12:41,356 --> 01:12:42,732 .הגשם הפסיק לרדת כאן 539 01:12:44,526 --> 01:12:46,569 .אוה, תראה את זה 540 01:12:54,912 --> 01:12:57,080 .כמעט שכחתי איך קשת נראית 541 01:12:57,372 --> 01:12:59,582 .החים נפלאים, לא כן 542 01:13:01,043 --> 01:13:04,253 מוטב שנלך. אבא דואג .לי מאד, קרוב לוודאי 543 01:13:08,884 --> 01:13:10,093 .הנה אבי 544 01:13:10,385 --> 01:13:12,595 !אבא 545 01:13:13,222 --> 01:13:16,900 .בוא. אציג אותך בפניו .בסדר- 546 01:13:18,894 --> 01:13:20,269 .את רטובה לגמרי 547 01:13:20,395 --> 01:13:25,441 אל תדאג, אבא. מר הוריקושי .הציל אותי שוב 548 01:13:25,567 --> 01:13:26,943 .ג'ירו הוריקושי 549 01:13:27,069 --> 01:13:31,572 שטומי. חוששני שבתי .גרמה לך לצרות שוב 550 01:14:16,952 --> 01:14:18,828 ?אוכל לשבת כאן 551 01:14:20,789 --> 01:14:21,831 .כמובן 552 01:14:38,640 --> 01:14:42,935 .סיגריה גרמנית. האחרונה .חבל מאד 553 01:14:43,645 --> 01:14:48,191 .אני מכיר את ההרגשה שלך .אותו הדבר קרה גם לי 554 01:14:48,650 --> 01:14:52,945 ?ביקרת בגרמניה, נכון .לדסאו 555 01:14:53,989 --> 01:14:56,449 .אתה כנראה שרלוק הולמס 556 01:14:56,658 --> 01:14:58,868 .אתה מהנדס 557 01:14:59,161 --> 01:15:03,206 .קראת מגזינים גרמניים .מגזינים על מטוסים 558 01:15:03,498 --> 01:15:07,210 כל המהנדסים היפניים .מבקרים בדסאו 559 01:15:09,671 --> 01:15:11,214 .אתה צודק לגמרי 560 01:15:12,507 --> 01:15:16,510 .ד"ר יונקרס נמצא בצרות ?איזה סוג של צרות- 561 01:15:18,680 --> 01:15:22,225 .הוא נאבק בממשלה .הוא יפסיד וילך לעזאזל 562 01:15:22,851 --> 01:15:24,727 ?בממשלה של מר היטלר 563 01:15:25,354 --> 01:15:28,231 .הנאצים הם חבורה של בריונים 564 01:15:28,857 --> 01:15:31,067 .זה מקום טוב 565 01:15:31,193 --> 01:15:35,738 .אין יתושים. לא חם .גרגירי נחל טובים 566 01:15:35,864 --> 01:15:38,699 מקום טוב כדי לשכוח .מהדברים הרעים 567 01:15:39,034 --> 01:15:41,244 .סיגריה? חוששני שהן יפניות 568 01:15:41,370 --> 01:15:42,578 .תודה 569 01:15:48,210 --> 01:15:52,255 .זה לילה יפה ."כאן זה "הר הקסמים 570 01:15:52,381 --> 01:15:54,465 הר הקסמים", המחבר" ?תומאס מן 571 01:15:54,716 --> 01:15:57,260 .מקום טוב לשכוח 572 01:15:57,719 --> 01:16:00,596 .תעשו מלחמה בסין .תשכחו ממנו 573 01:16:01,056 --> 01:16:03,849 תיצרו ממשלת בובות .במנצ'וריה. תשכחו מזה 574 01:16:04,393 --> 01:16:07,270 .תתפטרו מהאומות המאוחדות .תשכחו מזה 575 01:16:07,396 --> 01:16:10,106 תהפכו את העולם לאויב .שלכם. תשכחו מזה 576 01:16:10,732 --> 01:16:12,775 .יפן תובס במלחמה 577 01:16:13,735 --> 01:16:15,778 .גם גרמניה תפסיד 578 01:16:16,238 --> 01:16:20,449 ?האם גרמניה תפתח שוב במלחמה .כן. חייבים לעצור אותם- 579 01:16:21,743 --> 01:16:24,662 אני מצטער שנתנו לך .לחכות זמן כה רב 580 01:16:25,080 --> 01:16:27,290 .לנהוקו יש חום 581 01:16:27,582 --> 01:16:30,459 אני חושש שנצטרך לבטל את .התוכנית לארוחת ערב משותפת 582 01:16:30,919 --> 01:16:34,463 כן. אני מצטער. אמור לה בבקשה .שאני מקווה שהיא תרגיש יותר טוב 583 01:16:35,090 --> 01:16:37,800 אני חייב ללכת. הרופא .צריך להגיע עוד מעט 584 01:18:34,042 --> 01:18:36,419 "?מי ראה את הרוח 585 01:18:37,379 --> 01:18:39,588 ".לא אני וגם לא את" 586 01:18:40,215 --> 01:18:44,760 אולם כאשר העלים התלויים" ".רועדים, הרוח חולפת דרכם 587 01:18:50,225 --> 01:18:52,601 ...ניתן לרוח לשאת 588 01:18:53,728 --> 01:18:55,813 .אלייך את הכנפיים הללו 589 01:19:32,100 --> 01:19:33,350 ?ג'ירו 590 01:19:33,602 --> 01:19:34,810 !נהוקו 591 01:19:55,123 --> 01:19:56,665 !תיזהר 592 01:21:56,453 --> 01:21:57,703 .תפיסה יפה 593 01:23:13,488 --> 01:23:14,530 !הידד 594 01:23:14,823 --> 01:23:17,366 האם הגברת הצעירה ?מרגישה טוב יותר 595 01:23:17,992 --> 01:23:19,868 כן, היא מרגישה .הרבה יותר טוב 596 01:23:19,994 --> 01:23:21,370 .איחוליי 597 01:23:22,163 --> 01:23:25,207 זה ההר הקסום. הוא .מרפא את כולם 598 01:23:25,834 --> 01:23:27,376 .אני חושב שאתה צודק 599 01:23:28,002 --> 01:23:32,214 בהתחלה, האיש הצעיר .הזה היה עגום מאד 600 01:23:32,507 --> 01:23:34,383 אבל עכשיו הוא .נראה מאושר מאד 601 01:23:35,009 --> 01:23:36,593 .הוא התאהב 602 01:23:37,512 --> 01:23:38,554 .זה נכון 603 01:23:39,848 --> 01:23:42,558 סיפורי האהבה של הקיץ .נשכחים עד מהרה 604 01:23:42,684 --> 01:23:46,395 אתה תרד מההר, ואתה .תשכח ממה שקרה כאן 605 01:23:47,021 --> 01:23:48,564 .לא אני 606 01:23:49,357 --> 01:23:53,402 האדם שאתם מדברים עליו ?היא לא בתי במקרה, לא כן 607 01:23:53,528 --> 01:23:55,738 .כן, זאת נהוקו 608 01:23:57,532 --> 01:24:00,117 .בבקשה, תן לנו את אישורך 609 01:24:01,703 --> 01:24:02,745 ...אבל 610 01:24:02,871 --> 01:24:04,079 !אבא 611 01:24:05,540 --> 01:24:08,167 .אני רוצה לקבל את ההצעה שלו 612 01:24:08,710 --> 01:24:10,419 .איזו יפהפיה 613 01:24:13,715 --> 01:24:16,759 .אבל תחילה, עלי לומר לך משהו 614 01:24:16,885 --> 01:24:17,885 ?כן 615 01:24:18,386 --> 01:24:22,097 .לפני שנתיים, אמי מתה משחפת 616 01:24:22,724 --> 01:24:25,100 .גם אני נדבקתי במחלה הזאת 617 01:24:25,727 --> 01:24:29,855 התאהבתי בך מאותו היום .שהצלת את הכובע שלי 618 01:24:30,565 --> 01:24:34,276 אני התאהבתי בך מאותו היום .שהרוח הביאה אותך אלי 619 01:24:35,069 --> 01:24:36,779 .בבקשה, הינשאי לי 620 01:24:36,905 --> 01:24:37,905 .אעשה זאת 621 01:24:38,031 --> 01:24:42,117 .אבל תחילה ברצוני להירפא ?תהיה מוכן לחכות לי 622 01:24:42,243 --> 01:24:45,120 .גם אם זה יקח מאה שנים 623 01:24:45,914 --> 01:24:47,289 .איחוליי 624 01:24:47,415 --> 01:24:52,044 .הוא איש צעיר נחמד .בתך היא נפלאה 625 01:24:53,087 --> 01:24:56,006 .זה קיץ נפלא 626 01:25:18,279 --> 01:25:21,323 !ג'ירו, בוא הנה .הונג'ו- 627 01:25:21,449 --> 01:25:23,659 ?מתי חזרת .לפני יומיים- 628 01:25:23,785 --> 01:25:25,327 ?חם מאד, מה 629 01:25:28,122 --> 01:25:29,998 .בוא, תעיף מבט 630 01:25:34,629 --> 01:25:36,171 .היא יפהפיה 631 01:25:36,965 --> 01:25:38,340 .קווים טובים ונקיים 632 01:25:41,970 --> 01:25:45,848 .זה תכנון רדיקלי .הם נתנו לי יד חופשית 633 01:25:46,975 --> 01:25:49,184 אבל לא נדע כלום .עד שהיא תטוס 634 01:25:49,811 --> 01:25:53,188 היא תטוס. אני חש .ברוח העולה 635 01:26:14,168 --> 01:26:18,213 .אתה הוא אכילס היפני .אתה סגרת את הפער 636 01:26:19,173 --> 01:26:21,049 המטוס שלי היה .רק ברווזון מפח 637 01:26:21,175 --> 01:26:22,885 .יש לי רעיון בשבילך 638 01:26:23,511 --> 01:26:25,554 .לא ניסיתי זאת עדיין 639 01:26:28,182 --> 01:26:30,893 תשתמש בברגים שטוחים .בפתחי הגישה 640 01:26:31,019 --> 01:26:32,728 .הם יפחיתו את כוח המשיכה 641 01:26:32,854 --> 01:26:37,399 התחזוקה תהיה קלה .עם ציר בצד אחד 642 01:26:42,363 --> 01:26:45,407 קפיץ בדבר הקשיח .הזה יהיה מעולה 643 01:26:45,533 --> 01:26:49,328 זה רעיון מצויין, כמו .קולומבוס והביצה שלו 644 01:26:49,537 --> 01:26:50,579 .אתה צריך להשתמש בזה 645 01:26:51,372 --> 01:26:53,248 .תודה, אבל לא עכשיו 646 01:26:55,209 --> 01:26:56,710 .אשמור את התכניות 647 01:26:56,878 --> 01:27:00,088 ,לאחר שתשתמש בזה .אשתמש בזה גם אני 648 01:27:01,215 --> 01:27:02,257 .בסדר 649 01:27:02,550 --> 01:27:04,885 .תזדרז, אחכה לזה 650 01:27:05,553 --> 01:27:07,763 ?ג'ירו! אתה כאן 651 01:27:08,389 --> 01:27:10,766 .ג'ירו, זה מר קורוקווה 652 01:27:11,059 --> 01:27:12,100 .זה מקרה חירום 653 01:27:12,393 --> 01:27:13,435 .בסדר. להתראות 654 01:27:13,728 --> 01:27:15,437 .תבקר בבית בפעם הבאה 655 01:27:15,897 --> 01:27:17,272 .ג'ירו, אתה תדווש באופניים 656 01:27:22,570 --> 01:27:24,947 .המשטרה המיוחדת מחפשת אותך 657 01:27:25,740 --> 01:27:28,283 .הם חושבים שאתה פושע 658 01:27:28,910 --> 01:27:30,118 ?למה אני 659 01:27:30,244 --> 01:27:32,454 אמרתי להם שנסעת .בענייני העבודה 660 01:27:43,758 --> 01:27:46,635 ?הם מעמידים פנים שהם עוזבים .אנחנו לא ניפול בפח הזה 661 01:27:46,928 --> 01:27:49,471 מוטב שתעבוד כאן. אנחנו .נביא הנה את החפצים שלך 662 01:27:49,597 --> 01:27:52,474 ?מה קורה ?למה הם מחפשים אותי 663 01:27:52,934 --> 01:27:57,980 .הם עצרו כמה מהחברים שלי .אף אחד מהם לא הבין למה 664 01:27:59,440 --> 01:28:00,482 .תיכנסו 665 01:28:00,608 --> 01:28:01,984 .הנה הדברים שלך 666 01:28:04,112 --> 01:28:05,821 .מצטער על הטירחה 667 01:28:06,114 --> 01:28:07,489 ?אתה זקוק לעוד משהו 668 01:28:07,782 --> 01:28:10,492 .פשוט שימו את זה ולכו !ג'ירו, זה כאן- 669 01:28:10,618 --> 01:28:12,494 .אב הטיפוס של העוגן 670 01:28:22,797 --> 01:28:24,339 .זה נראה גדול 671 01:28:24,465 --> 01:28:26,341 הלוואי והיה לנו אותו .בשנה שעברה 672 01:28:26,634 --> 01:28:28,135 ?ג'ירו, מה דעתך 673 01:28:28,803 --> 01:28:32,514 המטוס הבא שלנו יהיה .ברווז בוגר, לא ברווזון 674 01:28:33,808 --> 01:28:35,851 .ברווז שכולו ממתכת 675 01:28:35,977 --> 01:28:37,602 ?מה בקשר לזה, מר קורוקווה 676 01:28:38,146 --> 01:28:42,190 .סגסוגת אלומיניום דחוסה .קלה מאד. איזה פאר 677 01:28:42,316 --> 01:28:43,942 .בסדר, בחזרה לעבודה 678 01:28:55,872 --> 01:28:58,540 .החוף נראה נקי .בסדר, ג'ירו 679 01:29:00,376 --> 01:29:03,045 מוטב שתשכב למטה .למשך מספר ימים 680 01:29:03,171 --> 01:29:05,213 .אנחנו ניישר את ההדורים 681 01:29:05,381 --> 01:29:07,049 .אקח אותך למעלה 682 01:29:07,216 --> 01:29:10,177 .תנו לי לעצור בדירה שלי .אני מצפה למכתב 683 01:29:11,054 --> 01:29:12,554 ?זה משהו רגיש 684 01:29:12,680 --> 01:29:14,222 .כן, רגיש מאד 685 01:29:14,557 --> 01:29:16,558 המשטרה תפתח .את הדואר שלך 686 01:29:16,726 --> 01:29:18,143 .היא מארוסתי 687 01:29:18,394 --> 01:29:21,897 דברים כאלה לא אמורים .לקרות במדינות מודרניות 688 01:29:23,733 --> 01:29:25,400 ?אתה מאורס 689 01:29:26,235 --> 01:29:28,403 .ג'ירו הוא אנושי אחרי הכל .מצויין- 690 01:29:28,571 --> 01:29:30,739 אתה חושב שיפן היא ?מדינה מודרנית 691 01:29:30,907 --> 01:29:32,282 .זה לא מצחיק 692 01:29:32,575 --> 01:29:35,911 .כמובן שזה לא מצחיק .המשטרה מחכה לך 693 01:29:36,079 --> 01:29:38,288 תן להם לקרוא את .מכתבי האהבה שלך 694 01:29:38,748 --> 01:29:41,917 התחרות הבאה על תכנון .מטוס קרב לצי היא בידיך 695 01:29:42,251 --> 01:29:46,922 ,החברה תגן עליך. זהו זה .כל עוד אתה מועיל לנו 696 01:29:47,590 --> 01:29:49,424 .פשוט תשקיע את ראשך בעבודה 697 01:29:50,593 --> 01:29:54,096 אני מאד מתגעגע אלייך. ו-"מר .קסטורפ" עזב כה בפתאומיות 698 01:29:54,430 --> 01:29:57,599 ?למה הם מחפשים אותו 699 01:30:09,946 --> 01:30:15,033 אני מתפלל שהוא יצליח .לעזוב את יפן בביטחה 700 01:30:32,468 --> 01:30:34,136 .ג'ירו, טלפון בשבילך 701 01:30:34,804 --> 01:30:35,804 .אני בא 702 01:30:36,639 --> 01:30:38,640 .הטלפון נמצא שם .תודה- 703 01:30:41,060 --> 01:30:44,479 ?הלו .ג'ירו? יש לך מברק- 704 01:30:44,647 --> 01:30:45,605 ?מה 705 01:30:45,731 --> 01:30:50,152 .בעל הבית שלך הביא אותו .הוא הגיע לפני יומיים 706 01:30:50,653 --> 01:30:51,820 .קרא אותו, בבקשה 707 01:30:52,155 --> 01:30:53,155 ?אתה בטוח בזה 708 01:30:55,324 --> 01:30:59,911 ".לנהוקו היה דימום בריאות" 709 01:31:00,037 --> 01:31:02,497 .בבקשה, בוא מיד" ".שטומי 710 01:31:09,672 --> 01:31:11,339 ?הלו ?אתה שם 711 01:31:12,175 --> 01:31:14,176 .אני מבין .תודה לך 712 01:31:14,343 --> 01:31:15,844 !חכה, תישאר על הקו 713 01:31:18,681 --> 01:31:19,681 ?מה הענין 714 01:31:21,184 --> 01:31:23,935 מה הדרך המהירה ?ביותר לטוקיו 715 01:31:24,187 --> 01:31:25,520 ?לטוקיו 716 01:31:25,688 --> 01:31:28,190 עלי להיות שם מוקדם .ככל האפשר 717 01:31:28,357 --> 01:31:30,025 .תן לי לבדוק 718 01:31:30,359 --> 01:31:34,362 אם תיקח את האוטובוס של אחר הצהריים .תוכל לתפוס את הרכבת המהירה 719 01:31:34,530 --> 01:31:37,532 אשלח מישהו שיעכב .את האוטובוס עבורך 720 01:31:38,201 --> 01:31:39,201 !ג'יה, ג'יה 721 01:33:26,809 --> 01:33:27,809 !יקירי 722 01:33:37,987 --> 01:33:39,988 הלוואי ויכולתי לבוא .מוקדם יותר 723 01:33:45,661 --> 01:33:47,162 .אתה תידבק 724 01:33:47,496 --> 01:33:48,830 .את יפהפיה 725 01:33:49,665 --> 01:33:50,999 .אני אוהב אותך 726 01:33:53,336 --> 01:33:55,170 ?ג'ירו? דרך הגן 727 01:34:04,847 --> 01:34:06,181 .יבוא 728 01:34:08,017 --> 01:34:10,852 .אבא, ג'ירו בא לבקר אותי 729 01:34:11,187 --> 01:34:13,521 .אבל הוא חייב לחזור מייד 730 01:34:14,023 --> 01:34:18,193 .בפעם הבאה אשתמש בדלת הקדמית .תיכנס דרך הגן, זה יותר כיף- 731 01:34:18,694 --> 01:34:20,195 .בסדר, אעשה זאת 732 01:34:20,529 --> 01:34:22,530 .שמור על עצמך, יקירי 733 01:34:23,032 --> 01:34:24,199 .גם את 734 01:34:25,701 --> 01:34:27,202 .להתראות 735 01:34:27,370 --> 01:34:28,536 .אני אלווה אליך החוצה 736 01:34:33,876 --> 01:34:36,878 ?הרכבת האחרונה .מוטב שתזדרז 737 01:34:38,756 --> 01:34:42,550 זה חמור כל כך? הלוואי .ויכולתי לטפל בה 738 01:34:42,885 --> 01:34:46,054 הדרך לעשות זאת היא .להתרכז בעבודה שלך 739 01:34:46,389 --> 01:34:47,889 .עכשיו, מוטב שתלך 740 01:34:55,398 --> 01:34:56,898 .הוא הלך 741 01:34:57,900 --> 01:34:59,901 ?את בוכה, יקירתי 742 01:35:02,405 --> 01:35:07,242 ,אני הולכת לסנטוריום .הרופא המליץ על כך 743 01:35:07,576 --> 01:35:10,912 .אבל תרגישי שם כה בודדת .תהיי שם לגמרי לבדך 744 01:35:11,747 --> 01:35:13,415 .אני רוצה להרגיש טוב יותר 745 01:35:13,707 --> 01:35:15,750 אני רוצה לחיות .את חיי עם ג'ירו 746 01:35:21,090 --> 01:35:24,426 .הגעת בדיוק בזמן .הוועד המנהל מחכה 747 01:35:31,434 --> 01:35:33,184 ?אז, אתה מוכן 748 01:35:34,103 --> 01:35:35,687 .אעשה כמיטב יכולתי 749 01:35:35,938 --> 01:35:38,606 .עכשיו הצי .הם הלקוחות 750 01:35:49,618 --> 01:35:51,202 .אעשה כמיטב יכולתי 751 01:35:51,328 --> 01:35:53,955 .אתה לא הקשבת אפילו .נכון- 752 01:35:56,459 --> 01:35:58,626 .אז ויתרתי על הרעיון הזה 753 01:36:00,629 --> 01:36:04,799 .כולם נשארו כאן עד מאוחר .ג'ירו מעביר שיעור בתכנון- 754 01:36:07,094 --> 01:36:10,305 התכנון הבא משתמש בכל .הטכנולוגיות החדשות ביותר 755 01:36:10,890 --> 01:36:13,475 תראו. גלגלי נחיתה !מתקפלים 756 01:36:13,601 --> 01:36:16,144 נצטרך אותם עבור מהירות .של 270 קשרים 757 01:36:16,479 --> 01:36:19,606 ‏270 קשרים? זה 500 .קילומטרים בשעה 758 01:36:19,982 --> 01:36:22,358 חשבתי שהצי ביקש .‏220 קשרים 759 01:36:22,985 --> 01:36:25,320 .אנחנו מתכננים לעתיד 760 01:36:25,988 --> 01:36:28,490 עומס הכנף הוא 120 .קילו למטר מרובע 761 01:36:28,991 --> 01:36:33,161 אנחנו נמזער את כוח המשיכה .ונעלה את גבולות הטכנולוגיה 762 01:36:33,829 --> 01:36:36,664 יהיו לה דשים מפוצלים .ודשים בכנפיים הקדמיות 763 01:36:53,349 --> 01:36:55,016 !אנחנו יכולים לעשות זאת 764 01:36:55,434 --> 01:36:57,393 ?מתי אנחנו מתחילים 765 01:36:58,187 --> 01:37:00,396 .אבל אז המשקל הופך לבעיה 766 01:37:03,526 --> 01:37:06,528 אם לא נרכיב עליה את .התותחים, היא תהיה בסדר 767 01:37:12,868 --> 01:37:16,037 החלטתי לשים בצד את .הרעיון הזה לעת עתה 768 01:37:17,206 --> 01:37:19,207 .זה מהנה, צלול, והגיוני 769 01:37:19,542 --> 01:37:20,792 .זה כמעט מוכן 770 01:37:21,377 --> 01:37:23,336 .המנועים שלנו חלשים 771 01:37:23,462 --> 01:37:26,548 כדי לקזז את זה, נצטרך .מבנה חזק וקל 772 01:37:26,715 --> 01:37:30,885 ניפטר מהמשקל העודף, ונמזער את .החיכוך ע"י החלקת הכיסוי החיצוני 773 01:37:31,053 --> 01:37:33,721 אנחנו הולכים לבנות ...מטוס קרב ממתכת 774 01:37:33,889 --> 01:37:36,057 .משהו שהעולם טרם ראה כמותו 775 01:37:36,559 --> 01:37:38,226 !יש לי שאלה 776 01:37:38,561 --> 01:37:40,061 .מר היראיימה, בבקשה 777 01:37:41,230 --> 01:37:44,232 מר היראיימה הוא .מהנדס הייצור שלנו 778 01:37:44,733 --> 01:37:45,525 .תודה 779 01:37:47,861 --> 01:37:50,738 הוא הולך לספר לנו על .המסמרות החדשות 780 01:37:51,532 --> 01:37:57,036 זה אפשרי מבחינה טכנית לבנות .מבנים חזקים עם מסמרות שטוחות 781 01:37:57,246 --> 01:37:58,580 ?על מה הוא מדבר 782 01:37:59,081 --> 01:38:00,540 .שיטה להקטנת החיכוך 783 01:38:00,833 --> 01:38:06,129 אנחנו הולכים לחבר כיסויים לכל .המטוסים באמצעות מסמרות שטוחות 784 01:38:06,255 --> 01:38:08,590 !שאלה !יש לי שאלה 785 01:38:11,093 --> 01:38:13,428 ,אני חייב להודות .זה היה מעניין 786 01:38:13,596 --> 01:38:15,096 .זה היה מעורר השראה 787 01:38:35,451 --> 01:38:37,452 ,המכתב של היום .העלמה שטומי 788 01:38:37,786 --> 01:38:39,454 .תודה לך 789 01:39:59,034 --> 01:40:00,535 .טלפון, בוס 790 01:40:00,869 --> 01:40:03,830 .אני אתקשר בחזרה .אני חושב שזה דחוף- 791 01:40:04,039 --> 01:40:07,208 ?הלו ?מר שטומי 792 01:40:07,876 --> 01:40:09,377 !?מה 793 01:41:22,284 --> 01:41:24,285 !ג'ירו !ג'ירו 794 01:41:24,620 --> 01:41:28,122 תודה לאל. דאגתי .שמא לא אמצא אותך 795 01:41:29,917 --> 01:41:33,780 ?אני כאן עכשיו. תוכלי ללכת .כן- 796 01:41:33,790 --> 01:41:34,962 .בואי נלך 797 01:41:42,179 --> 01:41:45,306 .פשוט הייתי חייבת לראות אותך .אני צריכה מיד לחזור 798 01:41:45,474 --> 01:41:46,307 .אל תלכי 799 01:41:50,145 --> 01:41:51,813 .אנחנו צריכים להיות ביחד 800 01:42:04,493 --> 01:42:07,161 .איזו בת לוויה מקסימה .שמי הוא נהוקו- 801 01:42:07,329 --> 01:42:09,997 .אז את נהוקו ?ג'ירו, זה אתה- 802 01:42:10,165 --> 01:42:12,333 .באנו אליכם עם בקשה 803 01:42:13,335 --> 01:42:15,336 ?למה לא, יקירי .זה יהיה בסדר 804 01:42:15,504 --> 01:42:17,171 ...יש לנו המון חדרים 805 01:42:17,339 --> 01:42:22,510 אבל יהיה לי קשה להסכים .שזוג לא נשוי יגורו ביחד 806 01:42:23,178 --> 01:42:24,679 .אנחנו נתחתן מייד עכשיו 807 01:42:24,805 --> 01:42:27,765 ,מר קוראקווה וגברת קוראקווה .היו נא בבקשה העדים שלנו 808 01:42:28,016 --> 01:42:29,350 ?כאן? הלילה 809 01:42:29,518 --> 01:42:31,519 .זה נשמע נחמד, יקירי 810 01:42:31,687 --> 01:42:35,022 נהוקו היתה אמיצה מאד .לעזוב את הסנטוריום 811 01:42:35,524 --> 01:42:39,527 .אבי נתן לנו את הסכמתו .כבר סיפרתי על כך לרופא 812 01:42:39,862 --> 01:42:41,028 .עיזרו לנו, בבקשה 813 01:42:43,824 --> 01:42:46,701 אני והכלה צריכות .לעשות הכנות 814 01:42:47,202 --> 01:42:48,703 .בואי איתי, נהוקו 815 01:42:54,710 --> 01:42:57,378 .אל תדאגי, הוא תמיד כך 816 01:43:01,383 --> 01:43:06,220 אם איכפת לך ממנה, אז .תשלח אותה בחזרה מייד 817 01:43:07,180 --> 01:43:11,559 אינני יכול לעשות זאת, אחרת .אצטרך לוותר על העבודה שלי 818 01:43:11,894 --> 01:43:15,062 האם הלב שלך מדבר ?או שזה האגו 819 01:43:16,064 --> 01:43:19,317 .לא נשאר לנו זמן רב .עשינו את ההחלטות שלנו 820 01:43:20,569 --> 01:43:21,736 .אני מבין 821 01:43:22,571 --> 01:43:25,072 !בסדר. נערוך טקס מלא 822 01:43:49,848 --> 01:43:51,098 .הנה הן באות 823 01:43:52,559 --> 01:43:53,601 !היא מגיעה 824 01:44:12,955 --> 01:44:18,125 הקשיבו לי! עלמה נחמדה זו נסעה .הרחק כדי להצטרף לאהובה 825 01:44:18,460 --> 01:44:23,798 היא ויתרה על הכל בעולם ?עבורו. מה אתם אומרים 826 01:44:24,299 --> 01:44:27,301 שמעו אותי! גבר זה הוא ...שוטה חסר רגישות 827 01:44:27,469 --> 01:44:29,637 .ללא בית משלו 828 01:44:29,805 --> 01:44:33,140 ,אם זה... אה, בסדר מצידכם .אנא היכנסו פנימה 829 01:44:33,308 --> 01:44:36,811 אם כך הם יישבעו זה לזה .את נדרי הנישואין 830 01:44:59,501 --> 01:45:00,835 .את נראית יפהפיה 831 01:45:37,539 --> 01:45:39,540 .מר וגברת קרוקאווה 832 01:45:40,042 --> 01:45:44,879 אין בנמצא מילים שיכולות לתאר את .הכרת התודה שלנו על נדיבותכם 833 01:45:45,380 --> 01:45:47,548 .לעולם לא נשכח את חובינו לכם 834 01:45:50,385 --> 01:45:55,389 בואו עכשיו, אנחנו שמחים מאד שג'ירו .מצא שותפה לחיים כה נהדרת 835 01:45:55,724 --> 01:45:56,557 ?לא כו, יקירי 836 01:45:56,725 --> 01:46:00,895 כמובן. זה נהדר. שניכם .אמיצים מאד 837 01:46:16,912 --> 01:46:18,079 .את בטח עייפה מאד 838 01:46:18,580 --> 01:46:22,583 .אני חשה כאילו אני בחלום .החדר מסתובב 839 01:46:22,918 --> 01:46:25,044 .מוטב שתנוחי קצת 840 01:46:26,254 --> 01:46:27,171 .בוא הנה 841 01:46:27,589 --> 01:46:28,923 ...אבל המצב שלך 842 01:46:31,093 --> 01:46:32,259 .בוא 843 01:47:14,052 --> 01:47:16,637 אתה תמיד חוזר הבייתה ?כל כך מאוחר 844 01:47:16,763 --> 01:47:18,347 .קאיו, שכחתי לגמרי 845 01:47:18,723 --> 01:47:20,599 .אתה כל כך חסר רגישות 846 01:47:22,394 --> 01:47:24,937 .איחוליי על שנהיית רופאה 847 01:47:25,063 --> 01:47:27,940 .איחוליי על הנישואין שלך 848 01:47:28,233 --> 01:47:31,777 באתי בשם המשפחה .להודות לקורקאווים 849 01:47:32,070 --> 01:47:33,279 ?הם ערים עדיין 850 01:47:33,488 --> 01:47:34,947 .הם כבר הלכו לישון 851 01:47:35,240 --> 01:47:37,283 ?פגשת את נהוקו .כן- 852 01:47:41,246 --> 01:47:46,125 מה אתה מתכוון לעשות? היא .נמצאת לבדה בחדר הזה כל היום 853 01:47:46,585 --> 01:47:50,087 מצבה גרוע בהרבה .ממה שנדמה לך 854 01:47:50,255 --> 01:47:53,132 אני מתמחה. אני יודעת .משהו בקשר לזה 855 01:47:53,758 --> 01:47:58,971 שמת לב שהיא משתמשת בסומק ?בכל בוקר כדי שאתה לא תדאג 856 01:48:00,432 --> 01:48:03,976 .אני באמת אוהבת את נהוקו .היא אשה כזאת טובה 857 01:48:04,102 --> 01:48:06,270 ?איך אתה יכול לעשות לה את זה 858 01:48:10,817 --> 01:48:13,152 האם היא באמת ?חייבת להישאר כאן 859 01:48:13,278 --> 01:48:14,320 .כן 860 01:48:15,280 --> 01:48:19,658 .כל יום עכשיו הוא מאד יקר לנו 861 01:48:22,120 --> 01:48:25,164 לכי לנוח קצת. אני שמח .מאד שבאת לבקר 862 01:48:40,472 --> 01:48:41,680 .הגעתי הביתה 863 01:48:41,806 --> 01:48:44,016 .חיכיתי לך .את צריכה לישון 864 01:48:50,315 --> 01:48:53,525 ?את צריעה להיות ערה .קיו הגיעה היום- 865 01:48:54,319 --> 01:48:56,528 .אנחנו כבר החברות הכי טובות 866 01:48:57,656 --> 01:49:01,533 היא כמו השמש, עם .עתיד כה מזהיר 867 01:49:01,993 --> 01:49:06,038 ,היא אמרה שבעם הבאה .היא תגיע כרופאה שלי 868 01:49:07,499 --> 01:49:12,211 ואימך הכינה לי תחתונית .וכתונת לילה 869 01:49:12,671 --> 01:49:14,588 .תראה, הם כה חמים 870 01:49:15,674 --> 01:49:16,799 ?בהיר מדי 871 01:49:17,676 --> 01:49:18,801 .זה בסדר 872 01:49:21,012 --> 01:49:23,389 אני חייב לסיים את .התכנון הזה עד מחר 873 01:49:23,682 --> 01:49:24,890 ?עבור עצמות המקרל שלך 874 01:49:25,517 --> 01:49:26,725 .זכרת את זה 875 01:49:27,644 --> 01:49:30,396 אני חושב שזה יכול .להיות קצת קל יותר 876 01:49:32,691 --> 01:49:34,441 .תתקרב קצת יותר 877 01:49:43,868 --> 01:49:45,411 .תן לי את ידך 878 01:49:48,707 --> 01:49:52,918 אני אוהבת להביט .בך כשאתה עובד 879 01:49:53,545 --> 01:49:58,257 בתחרות על עבודה ביד אחת עם .סרגל חישוב אנצח בוודאות 880 01:49:59,384 --> 01:50:02,428 אני חושב שאני יכול לייצר כל .צלע קלה יותק בחצי אונקיה 881 01:50:02,721 --> 01:50:04,430 .באמת? זה טוב 882 01:50:04,723 --> 01:50:06,765 עבור שלושים צלעות .זה פאונד שלם 883 01:50:07,058 --> 01:50:08,392 .זה יותר מדיי 884 01:50:08,893 --> 01:50:11,395 .חצי פאונד מספיק עבור שניים 885 01:50:11,896 --> 01:50:16,108 אני יכול לאכול מקרל .במשקל של פאונד בעצמי 886 01:50:21,906 --> 01:50:24,283 .אני ממשיך להחזיק בידך .את צריכה לישון 887 01:50:24,409 --> 01:50:27,619 ?לא תוותר על דעתך .לא, לא אוותר- 888 01:50:30,081 --> 01:50:33,459 .אני צריך לעשן סיגריה ?אוכל לצאת לדקה 889 01:50:33,752 --> 01:50:36,128 .לא. תעשן אותו כאן 890 01:50:36,421 --> 01:50:38,630 .זה לא טוב עבורך .לא איכפת לי- 891 01:50:58,109 --> 01:50:59,651 .שלום, הונג'ו 892 01:50:59,944 --> 01:51:01,320 ?אוכל להעיף מבט 893 01:51:01,613 --> 01:51:04,531 ?כמובן. מה נשמע במפציץ שלך .הוא מתקדם יפה- 894 01:51:04,783 --> 01:51:08,827 זה אוונגרד. הלכת .את כל הדרך 895 01:51:12,123 --> 01:51:14,333 אז זאת הברגה עם .ברגים שטוחים 896 01:51:15,460 --> 01:51:17,169 .מרגיש די מחוספס 897 01:51:18,296 --> 01:51:20,005 .אנחנו עדיין לומדים את השיטה 898 01:51:20,298 --> 01:51:25,177 .אתה כבר השגת את הגרמנים .אני עדיין תקוע איתם 899 01:51:27,722 --> 01:51:31,975 התכנון הזה הוא אתה, כל .הדרך עד לעצמות המקרל 900 01:51:34,312 --> 01:51:39,525 ג'ירו, תרשה לי לעשות הברגה בברגים .שטוחים ופתחים קפיציים גם אצלי 901 01:51:39,651 --> 01:51:41,360 ?כמובן. למה לא 902 01:51:41,820 --> 01:51:42,694 ?תכנון מחדש 903 01:51:42,821 --> 01:51:47,032 כן, אבל הם נותנים לי לשנות את .המרכב (גוף המטוס) בלבד 904 01:51:47,492 --> 01:51:48,867 ?ולא לנגוע בכנפיים 905 01:51:49,160 --> 01:51:52,246 .זה המקום בו נמצאים מיכלי הדלק .פגיעה אחת, ובום 906 01:51:52,831 --> 01:51:56,542 כדי לחסוך במשקל, אנחנו לא .ממגנים אפילו את מיכלי הדלק 907 01:51:56,668 --> 01:52:00,671 זה המפציץ המתקדם הראשון של .יפן. הצי מרגיש את עצמו בעננים 908 01:52:02,674 --> 01:52:06,552 היא צריכה לטוס למרחק של .‏3,000 ק"מ עם מטען מועיל 909 01:52:07,011 --> 01:52:09,555 הוספת כוח בלבד למנוע .לא תעזור כאן 910 01:52:22,777 --> 01:52:24,570 ?להיכן הם מיועדים לטוס 911 01:52:24,696 --> 01:52:28,740 ,לסין, רוסיה, בריטניה .הולנד, ואמריקה 912 01:52:28,867 --> 01:52:30,242 .יפן תקרוס 913 01:52:31,202 --> 01:52:35,080 אנחנו לא סוחרי נשק. אנחנו רק .רוצים לבנות מטוסים טובים 914 01:52:35,206 --> 01:52:36,081 .אתה צודק 915 01:52:36,207 --> 01:52:38,083 .להתראות. לך לישון קצת 916 01:52:38,209 --> 01:52:40,127 .כמובן. גם אתה 917 01:52:41,379 --> 01:52:42,754 .אני הולך עכשיו 918 01:52:43,047 --> 01:52:44,256 .לילה טוב 919 01:52:44,883 --> 01:52:45,799 .לילה טוב 920 01:53:11,075 --> 01:53:12,618 .ברוך הבא הביתה 921 01:53:13,077 --> 01:53:16,121 היא גמורה. עכשיו .נראה איך היא טסה 922 01:53:16,414 --> 01:53:19,458 .איחוליי .עבדת כל כך קשה 923 01:53:20,335 --> 01:53:23,003 .היא בדרכה לשדה 924 01:53:23,254 --> 01:53:25,797 אני אבלה שם מספר .לילות, ככל הנראה 925 01:53:26,758 --> 01:53:28,467 .אתה לבטח עייף 926 01:53:30,762 --> 01:53:32,262 .קצת 927 01:53:32,430 --> 01:53:34,473 .אני בטוחה שהוא יטוס נהדר 928 01:53:34,933 --> 01:53:37,267 .כן, הוא יטוס 929 01:53:38,520 --> 01:53:40,854 לא הייתי יכול לעשות .זאת בלעדייך 930 01:53:41,272 --> 01:53:43,315 .אני אוהבת אותך, ג'ירו 931 01:53:44,108 --> 01:53:45,484 ...נהוקו 932 01:54:38,663 --> 01:54:39,871 .אני יוצא 933 01:54:39,998 --> 01:54:41,373 .בהצלחה 934 01:55:07,859 --> 01:55:09,610 ?למה, נהוקו .קמת 935 01:55:10,153 --> 01:55:14,906 אני מרגישה הרבה .יותר טוב היום 936 01:55:15,033 --> 01:55:17,909 רק הישמרי לא .להתאמץ יותר מדי 937 01:55:19,037 --> 01:55:23,248 .החדר עדיין מבולגן .אסדר אותו כשאחזור 938 01:55:23,750 --> 01:55:25,917 .בסדר. תיהני 939 01:55:26,044 --> 01:55:28,754 .קיו מגיעה היום .זה יהיה נחמד 940 01:55:29,047 --> 01:55:30,922 .כן. מיד אחזור 941 01:56:12,423 --> 01:56:14,466 .היכנסי בבקשה 942 01:56:20,598 --> 01:56:22,474 .אוה, לא 943 01:56:31,109 --> 01:56:34,403 !תראי, היא השאירה מכתבים .אחד מהם הוא עבורי 944 01:56:40,284 --> 01:56:44,496 !היא הולכת לסנטוריום .אחזיר אותה לכאן 945 01:56:44,789 --> 01:56:46,164 .לא! תני לה ללכת 946 01:56:49,127 --> 01:56:52,671 אנחנו לא צריכים לעשות שום .דבר עד שהרכבת שלה תיסע 947 01:56:54,298 --> 01:56:58,009 היא רוצה שהוא יזכור .אותה איך שהיא היתה 948 01:57:44,932 --> 01:57:48,685 ,זה נפלא. רק חשוב על כך .המטוס הזה הוא משלנו 949 01:57:48,895 --> 01:57:50,896 ?מה המהירות שלה 950 01:57:51,189 --> 01:57:54,483 .מצטער, המספרים גבוהים מדי .אנחנו בודקים אותם שוב 951 01:57:54,692 --> 01:57:55,901 ?מה המהירות 952 01:57:56,027 --> 01:57:59,237 .מאתיים וארבעים קשרים !240- 953 01:58:34,440 --> 01:58:37,442 !פנטסטי .איזה מטוס קרב- 954 01:58:38,736 --> 01:58:40,111 .היי, ג'ירו 955 01:58:40,571 --> 01:58:41,780 !ג'ירו 956 01:58:49,747 --> 01:58:52,624 .היא טסה כמו חלום .תודה לך 957 02:00:05,364 --> 02:00:08,742 .אנחנו נפגשים שוב, ילד יפני 958 02:00:09,994 --> 02:00:11,202 ...מר קפרוני 959 02:00:14,916 --> 02:00:18,043 .זה המקום שבו נפגשנו לראשונה 960 02:00:18,169 --> 02:00:20,545 .בממלכת החלומות שלנו 961 02:00:21,088 --> 02:00:22,714 .או בארץ המתים 962 02:00:22,840 --> 02:00:25,717 לא לגמרי. אבל בדרך .מסוימת, כן 963 02:00:26,177 --> 02:00:30,138 ,עשר השנים הללו בשמש .חיית אותם באופן מלא 964 02:00:30,264 --> 02:00:33,058 כן. אם כי דברים התפרקו .לקראת הסוף 965 02:00:33,351 --> 02:00:35,852 .זאת המשמעות של הפסד במלחמה 966 02:00:36,020 --> 02:00:38,563 .הנה מטוס הקרב שלך זירו 967 02:01:16,018 --> 02:01:18,770 .יפהפה. תכנון ברמת אמנות 968 02:01:19,230 --> 02:01:21,439 אפילו מטוס אחד מהם .לא חזר מהקרב 969 02:01:21,691 --> 02:01:24,109 .לא היה למה לחזור 970 02:01:24,402 --> 02:01:27,404 .מטוסים הם חלומות יפהפיים ...חלומות מקוללים 971 02:01:27,655 --> 02:01:29,990 .מחכים שהשמיים יבלעו אותם 972 02:01:31,659 --> 02:01:33,451 .מישהי מחכה לך 973 02:01:48,634 --> 02:01:49,634 ...נהוקו 974 02:01:49,927 --> 02:01:53,096 .היא חיכתה כאן זמן רב 975 02:01:53,597 --> 02:01:55,974 .יקירי, אתה צריך לחיות 976 02:02:00,312 --> 02:02:01,479 ...אתה צריך לחיות 977 02:02:23,794 --> 02:02:25,670 .היא נעלמה 978 02:02:27,131 --> 02:02:29,507 ,היא היתה יפה .כמו הרוח 979 02:02:30,968 --> 02:02:36,000 .תודה לך .תודה רבה 980 02:02:36,223 --> 02:02:38,349 .אתה צריך לחיות 981 02:02:38,642 --> 02:02:43,229 ?ראשית, אולי נקפוץ אלי הבייתה .יש לי יין מעולה 982 02:02:57,078 --> 02:03:01,289 מחווה לג'ירו הוריקושי .ולטצואו הורי 983 02:03:09,173 --> 02:03:12,717 קולות: היידאקי אנו ומיאורי טקימוטו 984 02:03:14,011 --> 02:03:18,890 ,דרך משופעת לבנה 985 02:03:20,017 --> 02:03:25,396 ,עולה אל תוך השמיים 986 02:03:25,689 --> 02:03:30,068 ,אובך ערפילי ,מתנדנד בעדינות 987 02:03:30,903 --> 02:03:35,406 ,מקיף ומכיל 988 02:03:35,699 --> 02:03:41,412 ,לא מורגש על ידי אף אחד ,לגמרי לבד 989 02:03:42,206 --> 02:03:47,418 ,דואה כלפי מעלה 990 02:03:47,878 --> 02:03:52,590 ,לא פוחד מכלום 991 02:03:52,883 --> 02:03:58,221 ,רוקד למעלה 992 02:03:58,556 --> 02:04:03,768 ,כמיה להיות בשמיים 993 02:04:04,061 --> 02:04:09,607 ,מאיץ דרך השמיים 994 02:04:10,067 --> 02:04:20,118 ,חיים שלמים ,שובל אדים 995 02:04:21,078 --> 02:04:25,790 ,אפילו לפני המוות 996 02:04:26,959 --> 02:04:32,297 ,מהחלון הזה ,גבוה מעל 997 02:04:32,590 --> 02:04:37,135 ,במבט לשמיים 998 02:04:37,928 --> 02:04:42,307 ,אך אחד לא מבין 999 02:04:42,933 --> 02:04:48,313 ,אף אחד לא יבין 1000 02:04:49,607 --> 02:04:59,824 ...כל מה שהם יכלו לחשוב עליו היה "צעיר מדיי" 1001 02:05:00,451 --> 02:05:05,371 ,ועדיין... מאושר 1002 02:05:05,789 --> 02:05:11,169 .כמיה להיות בשמיים 1003 02:05:11,295 --> 02:05:17,175 ,חוצה במהירות את הרקיע 1004 02:05:17,468 --> 02:05:27,352 ,חיים שלמים ,שובל אדים 1005 02:05:28,145 --> 02:05:33,358 ,כמיה להיות בשמיים 1006 02:05:33,651 --> 02:05:39,030 ,חוצה במהירות את הרקיע 1007 02:05:39,657 --> 02:05:51,376 ,חיים שלמים .שובל אדים 1008 02:05:53,170 --> 02:05:55,880 שיר חוזר: יומי אראי מוסיקה: ג'ו הישאישי 1009 02:05:56,340 --> 02:05:59,050 תרגום דיאלוג: ג'ים יוברט וריאקו איזושו ווג'ירשארן 1010 02:05:59,343 --> 02:06:00,885 כיתוביות: אאורה 1011 02:06:01,345 --> 02:06:03,054 מפיק בפועל: קוג'י הושינו 1012 02:06:03,514 --> 02:06:05,223 במאי: טושיאו סוזוקי 1013 02:06:05,683 --> 02:06:08,393 אולפן סרטים: ג'יבלי 1014 02:06:09,353 --> 02:06:15,900 סיפור מקור ותסריט: נכתב ונוהל בידי הייאו מיאזקי 1015 02:06:17,861 --> 02:06:22,573 ~ ס ו ף ~